Форум для женщин
 Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Журнал

Тесты

Гороскопы

Награды

Кулинарный
блокнот Хозяюшки

Сонник

Имена

Бесплатная регистрация в ТианДе

 
Правила форума | Помощь | Поиск | Участники | Календарь
Ссылки друзей | Размещение рекламы
Страниц: (7) 1 [2] 3 4 5 6 7 

( Перейти к первому непрочитанному сообщению )
Изучаем испанский, и помогаем друг другу
« Предыдущая тема | Следующая тема » Слежение за этой темой | Отправить тему на e-mail | Версия для печати
Аська
Дата May 22 2013, 04:29 PM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Evangelista
Ну конечно, сразу правильно надо, я не это немного имела в виду, ну да ладно(IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif))))
 
     Вверх Вниз
Evangelista
Дата May 22 2013, 04:54 PM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



Аська тогда извиняюсь за непонятливость (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif)
 
      Вверх Вниз
Evangelista
Дата May 22 2013, 08:04 PM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



QUOTE
Evangelista , мне кажется, что акцент - дело десятое.

Ну я вообще имела в виду не акцент как таковой, а какое-то жутко неправильное произношение слов... Ну например, правильно "я" произносить "йo", а мой муж постоянно говорит "ждо". Постоянно читает букву "H" в словах и все такое прочее. Я считаю это не акцентом, а неправильным произношением, хотя может я и не права. По сути, если какой-нибудь иностранец будет мне говорить: "Моя прюходыт, твой слюшая" и все в таком духе, я его с пятой попытки пойму, но это не есть гуд, такая вот речь, согласись)
 
      Вверх Вниз
Аська
Дата May 22 2013, 08:16 PM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Evangelista
А как ты учишь испанский на английском, если ты английский знаешь на разговорном уровне? (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif) или ты так двух зайцев убить пытаешься)))) может, проще на русском начать учить? Учить на другом языке можно тогда, когда ты его знаешь "профессионально", изнутри, живешь им... Ну, имхо)

По поводу произношения... "Терпенье и труд все перетрут" ))))
 
     Вверх Вниз
Alba
Дата May 22 2013, 08:28 PM


Старожил








ДР: 28 Марта 2011г.
Город: Средиземноморье

Сообщений: 874
Пользователь №: 24850
Регистрация: 2-08-2010



Evangelista
понятно, значит ты говоришь про произношение и не про акцент)
Опять же, для хорошего произношения нужна практика.
Твой муж не далёк от правды когда произносит "YO" как "жьо" и не как "йо", во многих латиноамериканских странах именно так и говорят. Так же как и две "LL", в Испании это "й" , а в Латинской Америке как мягкая "ж".
Ну и "H" читается во многих словах.
Если хочешь, можем потрындеть, здесь на форуме по-испански. Помогу чем могу))
А я бы не прочь пообщаться по-анлийски с кем-нибудь ( это да, сначала надо научиться )))
 
      Вверх Вниз
Evangelista
Дата May 22 2013, 08:41 PM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



QUOTE
А как ты учишь испанский на английском, если ты английский знаешь на разговорном уровне?

Ну вообще разговорный уровень - это вроде довольно продвинутый, нет? Значит, я неправильно назвала свой уровень английского. Мой репетитор по англ. говорит, что у меня уровень upper-intermediate. Мне его хватает, чтобы на работе общаться, читать документы, писать официальные письма и все такое прочее, с иностранцами нормально общаюсь. А на том сайте, по крайней мере, куда я пока дошла - все примеры типа "я мужчина, она женщина, утка это птица, мальчик ест яблоко". Я это на английском отлично понимаю)))
QUOTE
Твой муж не далёк от правды когда произносит "YO" как "жьо" и не как "йо", во многих латиноамериканских странах именно так и говорят. Так же как и две "LL", в Испании это "й" , а в Латинской Америке как мягкая "ж".
Ну и "H" читается во многих словах.

Я уже поняла, что тот сайт, на котором я прохожу упражнения, учит латиноамериканскому диалекту. Я планирую дойти его до конца, параллельно пройти учебник Радригес-Данилевской, там вроде достаточно основ грамматики, чтобы уже начать говорить. И буду на работе с девочкой общаться, она где-то года два назад начала сама изучать испанский, уже отлично шпарит с испанскими коллегами)))) теперь она от меня требует общения, для дополнительной практики. И плюс мне многие тонкости объясняет.
 
      Вверх Вниз
Аська
Дата May 22 2013, 08:44 PM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Alba
В каких словах h читается? (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/blink.gif) в учебнике пишут "никогда"..
А про LL как жь ничего не могу сказать - я лично такого варинта не слышала.. Мож, в некоторых местах Лат.Ам., немного попутано с португальским?
Added @ 20:47
Evangelista
Нет, upper intermediate это не разговорный)))) разговорный для меня как раз легко-бытовой уровень, представиться, поболтать о том о сем, купить хлеб..))) а upper intermediate подразумевает многие тонкости, в грамматике например
 
     Вверх Вниз
Alba
Дата May 22 2013, 09:03 PM


Старожил








ДР: 28 Марта 2011г.
Город: Средиземноморье

Сообщений: 874
Пользователь №: 24850
Регистрация: 2-08-2010



Аська , "h" читается в словах заимствованных из других языков, не знаю как правильно объяснить. Например "hamster", "hotmail","h" произносится. Сейчас на ум ничего не приходит, но таких слов достаточно.
A и "h" всегда произносится, если идёт в сочетании с буквой "c", например chorizo, chico, chica, leche и т.д.

Про "LL" как мягкая "ж" произносится в Аргентине, Уругвае, Парагвае, часто в Венесуэле и Колумбии, иногда так говорят жители Канарских островов. С португальским языком ничего общего не имеет.
 
      Вверх Вниз
Evangelista
Дата May 22 2013, 09:08 PM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



Аська, тогда я балда, ввела в заблуждение) в общем, с англ у меня дела хорошо обстоят, поэтому на нем вполне могу обучаться базовому уровню.
 
      Вверх Вниз
Аська
Дата May 22 2013, 09:37 PM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Alba
Аааа, я тебя поняла. Это не испанские слова.
Только странно, что это не пишется в учебниках, что заимствованных словах она читается. Ну с др стороны, заимствования и так понятно, что себя сохраняют, ну могут немного "адаптироваться".

Про ll , я уже историю языка почитала, да, бывает, началось это в Андалусии и ушло в южную америку.

Ох, хорошо я хоть тут не одна в своеи изучении, можно все обсудить))))
Added @ 21:37
Alba
Тока ch это уже не h (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif)))))
Added @ 21:53
Вообще я этому жь несказанно удивлена, и сама не слышала такого (пусть даже не во всех случаях оно может произноситься), но ведь и замечала сколько раз, что они Ж и Ш в англ словах не могут произнести, мы даже этот момент обсуждали с другом, что, похоже, у них чисто физически даже нет таких звуков. Они ashtray например произносят как "аСтрэй" - тебя слышат и понимают, но сами Ш сказать не могут. В отличие от португальского, где ж-ш побольше чем в чешском (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/cn.gif) я потому про португальский и сказала сразу)))
Как только встречу толкового носителя языка, уж не забуду теперь этот момент уточнить)))))))
 
     Вверх Вниз
Alba
Дата May 22 2013, 09:57 PM


Старожил








ДР: 28 Марта 2011г.
Город: Средиземноморье

Сообщений: 874
Пользователь №: 24850
Регистрация: 2-08-2010



QUOTE (Аська @ May 22 2013, 07:37 PM)

Тока ch это уже не h (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif)))))

ну да))
Только бывает часто что h в этих словах тоже не произносят, моя мама тому пример. Учит иногда испанский по самоучителю, и если ей говорят, что h не читается, то она и не читает его абсолютно везде.
 
      Вверх Вниз
Аська
Дата Jun 24 2013, 09:07 PM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Alba
Бррр никак не могу с b и v разобраться, все время меня сбивают с толку... Ты не могла бы как то понятно изложить суть??? (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/unsure.gif)
 
     Вверх Вниз
Evangelista
Дата Jun 25 2013, 08:21 AM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



Аська, я не Альба, конечно (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif) но как мне сказала одна коллега на работе, она сама учит испанский и активно общается с испанцами-коллегами, звука "В" в испанском языке нет в природе, только если в заимствованных словах. И b, и v читается всегда как "Б".
 
      Вверх Вниз
Аська
Дата Jun 25 2013, 11:20 AM


Набираем высоту













Город:

Сообщений: 13418
Пользователь №: 1979
Регистрация: 31-10-2005



Evangelista
Ну тогда если начать с того, что у них и Б и В нет, это несколько другой звук, не русский.
Но вопрос в том, если утрировать до б и в, то все таки в разных словах он по разному читается... Прям четко слышу....
 
     Вверх Вниз
Evangelista
Дата Jun 25 2013, 11:43 AM


Живущий на форуме









ДР: 8 Сентября 1988г.
Город: Россия, Москва

Сообщений: 6165
Пользователь №: 32088
Регистрация: 13-03-2013



QUOTE (Аська @ Jun 25 2013, 11:20 AM)
Ну тогда если начать с того, что у них и Б и В нет, это несколько другой звук, не русский.

Ну конечно не русский, это же не русский язык) Многое, кстати, зависит от местности, в которой родился и вырос носитель языка. Но суть в том, что В как такового у них нет вообще. По крайней мере, мне так сказали, чтобы я о нем забыла (IMG:http://woman.obovsem.com/html/emoticons/smile.gif)
 
      Вверх Вниз
94 ответов с May 21 2013, 11:03 AM Слежение за этой темой | Отправить тему на e-mail | Версия для печати
Страниц: (7) 1 [2] 3 4 5 6 7 
<< Назад в Карьера, образование

 



Поддержка BGS-дизайн

Копирование материалов возможно только с разрешения администрации форума.